Une de mes correspondantes me fait parvenir cette fable d’un auteur inconnu… mais très inspiré de notre bon La Fontaine.
Je la livre à votre méditation. Vous y trouverez très certainement quelques éléments fort actuels pour alimenter votre réflexion.


LE PAON ET LE PALAIS.

**********

Un jeune paon, imbu de son plumage
Fût pris dès son plus jeune âge
En mains par une vieille pintade
Qui laissa son vieux coq en rade.

Lors, notre jeune volatile
Qui se trouvait fort volubile
Ne fût plus satisfait de son habitat
Et se rêva en costume d’apparat.

Pourquoi, se disait-il, se contenter
D’un simple poulailler, fût-il doré,
Alors que, sans travailler,
Je puis demeurer au palais.

Il me suffit, si mes calculs sont bons,
De prendre mes congénères pour des pigeons
Et, pour les prochaines élections,
De bien jouer les trublions.

Ainsi fût fait, et contre toute attente,
Il prît la place laissée vacante
Par tous les vieux coqs déplumés
Dont tout le monde s’était lassé.

Pour constituer sa basse-cour
Il fit appel à des vautours
Aptes à tondre la laine,
À amasser toutes les graines.

Ses anciens congénères
Qu’il jugeait fort vulgaires
Virent enfin, mais un peu tard,
Qu’on les prenait pour des bâtards.

Fort de son plébiscite aux élections,
Notre dieu-paon, tel Pygmalion,
Favorisa un jeune sardouk(1)
Dont il se servait comme bouc.

Grisé par ses nouvelles prérogatives,
Celui-ci, de manière fort hâtive,
Se crût par son maître autorisé
De jeunes oisons brutaliser.

Las, malgré la volonté manifeste
De celer ces faits funestes,
L’histoire vînt à transpirer
Hors de murs du Palais.

Devant ce gros scandale,
Notre apprenti Sardanapale
Dût rétropédaler
À son grand regret.

Il envoya ses janissaires
Désigner un bouc émissaire
Mais la sauce ne prît pas
Et l’oisillon resta sans voix.

MORALITE

Même les rois de l’enfumage
Ceux mêmes qui se voulaient rois mages
Tombent un jour de leur piédestal
Et devront quitter leur habit royal.

Fable de Jean De La Fontaine (1621-1695), revisitée par un auteur inconnu.

Note 1 : D’après mes recherches, le terme « sardouk » désigne un Arabe tunisien.

Laisser un commentaire

Statistiques
  • 576418Visiteurs Total:
  • 15Visiteurs aujourd'hui:
  • 108Visiteurs hier:
  • 2Visiteur(s) en ligne:
Archives